| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() |
![]() |
||||||||||||||||
![]() ![]() |
|||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
![]() ![]() |
Ingeniería de localización La naturaleza técnica de la mayoría de las tareas relacionadas con el proceso de localización requiere la intervención de ingenieros de localización que conocen los distintos componentes de la aplicación. Durante nuestros proyectos de localización, el grupo de ingenieros de Logoscript ofrece soporte técnico a los gestores de proyectos, por ejemplo, cuando tenemos que seleccionar las herramientas más apropiadas para el proyecto, preparar los archivos y llevar a cabo las pruebas del producto localizado. En el sector del software, las aplicaciones se actualizan constantemente y se lanzan nuevas versiones muy a menudo. Por consiguiente, la interfaz de usuario, el sistema de ayuda en pantalla y la documentación deben modificarse para reflejar esos cambios. Para incluir esas actualizaciones en el producto localizado de la forma más eficaz posible, nuestros ingenieros de localización usan herramientas de memoria de traducción para preparar los archivos que se van a traducir. Estas herramientas nos permiten aprovechar textos ya traducidos y reducir el coste total para nuestros clientes. Entre las herramientas de software que emplean nuestros ingenieros de localización figuran:
|
||||||||||||||||
| © 2007 Logoscript, S.L. Reservados todos los derechos | |||||||||||||||||